Reisende - Travellers:
Helle und Bea haben uns von Deutschland aus kontaktiert. Sie reisen mit ihren Motorrädern im Juni 2011 von Deutschland aus um die Welt.
Helle and Bea they contacted as from Germany. They start there world trip on motocycles from germany in June 2011.
http://en-2ruedas.blogspot.com/
Jeremias und Cecilia aus Buenos Aires auf ihrer Africa Twin sind 4 Monate duch Südamerika gereist. Wir haben sie in Banos/Ecuador getroffen.
Jeremias and Cecilia from Buenos Aires on their Africa Twin through South America for 4 months. We met them in Banos/ Ecuador.
Uli und Annaleen aus Deutschland auf zwei Motos haben wir in Villa Ventania Argentinien getroffen. Die Beiden sind gerade gestartet zu ihrer zwei jährigen Reise.
Annaleen and Uli from Germany on their motorcycles. We met them in Villa Ventana. They have just started their 2 years world tour.
Chris aus Schottland ist in nur acht Wochen von Alaska nach Feuerland gefahren. Wir waren in Ushuaia zusammen in einem Hostel.
Chris from Scotland went from Alaska to Ushuaia in 8 weeks. We stayed in the same hostel in Ushuaia.
http://aventurapanamerica.blogspot.com/
Eva und Trevor unterwegs vier Monate in Südamerika auf einem Motorrad. Wir haben die Beiden in Ushuaia am Ende der Welt getroffen.
Eva and Trevor on their 1150 GS in South America for 4 months. We met them at the end of the world in Ushuaia.
www.umdiewelt.de/authors.php?m=p&t=4176
Rupert und Elisabeth aus Deutschland unterwegs in Südamerika auf ihren Motos. Wir haben in Puerto Natales Chile drei Tage zusammen verbracht.
Elisabeth and Rupert from Germany on South America tour with their KTMs. We spent a couple of days in Puerto Natales/ Chile.
Carina und Oliver aus Deutschland haben wir auf dem Campingplatz in San Petro de Atacama Chile getroffen.
Carina and Oliver from Germany - we met them on a campsite in San Pedro de Atacama/ Chile
Gerhard und Greti aus Österreich aus dem Berufsleben ausgestiegen und nun unterwegs mit ihrem Steyrer in Südamerika. Wir haben die Beiden auf dem Salar de Uyuni in Bolivien getroffen.
Gerhard und Greti from Austria retired and are now on the road with their Steyrer. We met both on the Salar de Uyuni.
http://doschinos.blogspot.com/
Q und Shu mit ihrer BMW unterwegs in Südamerika, haben wir in Bolivien getroffen.
Q and Shu on their F800GS in South America. We met them in Bolivia
Die Holländer Roel, Stefan und Bas mit den Motorrädern unterwegs in Nord-, Central- und Südamerika. Getroffen haben wir die Drei in Bolivien.
The dutch Roel, Stefan and Bas on their motorcycles around South America. we met them in Bolivia.
Wolf und Anja aus Deutschland mit dem Auto unterwegs von Alaska nach Feuerland. Wir haben die Beiden in Bolivien getroffen.
Wolf and Anja from Germany from Alaska to Tierra del Fuego in their camper. We met them in Bolivia.
Jay aus Indien auf seiner DR 650 durch Süamerika und Africa. Wir trafen ihn kurz vor der peruanischen Grenze und fuhren ein paar Tage zusammen.
Jay from India on his DR 650 through South America and Africa. We met him in Ecuador just befor the border of Peru and rode together for a while.
Conny und Michi aus Deutschland auf ihren Teneres für 1 Jahr ducrh Südamerika. Wir hatten schöne Tage in den warmen Quellen bei Banos/ Ecuador.
Conny and Michi from Germany on their Teneres through South America for 1 year. We had some nice days in the hot springs of Banos/ Ecuador.
http://www.horizonsunlimited.com/tstories/duval/
Ken und Carol aus Australien seit 3 Jahren durch Südamerika, wir haben die Beiden in Quito. kennengelernt.
Ken and Carol from Australia through South America for 3 years. We met them in Quito.
http://www.aemoto.com/RICARDOROCCO/RicardoRocco.html
Ricardo Rocco aus Ecuador. Wir trafen ihn in Guatemale und verbrachten 1 Woche in seinem Haus in Quito.
Ricardo Rocco from Ecuador. We met him in Guatemala and spent 1 week at his house in Quito.
Katharina und Thomas auf Weltreise. Leider haben wir die beiden in Kanada verpasst. Sind aber in Email Kontakt.
Kathrina and Thomas around the world. Unfortunately we missed them in Canada but are in contact by mail.
Maryline und Vincent aus Frankreich auf Weltreise mit ihrem Landrover. Wir treffen die Beiden immer mal wieder und verbringen einige nette Tage wie auch Abende zusammen.
Maryline and Vince from France around the world with their Land Rover. We catch up from time to time and have already spent some great time together.
Natascha, Gilles und ihre Kinder Alexandre und Theophil aus Frankreich sind mit ihrem Wohnmobil auf dem Weg von Nord- nach Südamerika. Wir treffen sie immer mal wieder unterwegs.
Natascha, Gilles and their children Theophil and Alexander from France on their way from North to South America in a camper van. We catch up from time to time.
Sabine und Oli aus Deutschland unterwegs mit einem Wohnmobil von Nord- nach Südamerika. Wir haben mit den Beiden ein paar lustige Wochen mit viel Kaffestunden am Karibikstrand in Mexiko verbracht.
Sabine and Olli an their way from North to South America. we had some great weeks with lots of coffee at the Carribbean coast of Mexico.
Thomas unterwegs mit seinem Liegerad. Wir haben mit ihm über sein Projekt "Raise funds for Doctors without Borders (MSF) gesprochen.
Thomas on his pushbike. we talked about his project "Raise funds for Doctors without Borders (MSF)
http://alphajory.wordpress.com/
Randall auf einer KTM LC 8 aus Kanada auf Mexiko Tour, wir hatten einige nette Tage zusammen in Zacatecas/Mexiko.
Randall from Canada on his LC 8 touring around Mexico. We had some nice days in Zacatecas/ Mexico.
http://www.rattlesnakeobservatory.com/wordpress/
Vincent auf einer KTM LC 8 aus den USA. Auch mit ihm hatten wir einige nette Tage in Zacatecas/Mexiko. Er möchte im Dezember 2010 in Feuerland sein.
Vincent on a LC 8 from the US. We met him in Zacatecas a had some nice days with him. He's also on his way to Ushuaia and plans to be there in December 2010.
Rafael haben wir auf der Fähre von La Paz/ Baja California nach Los Mochis getroffen. 6000 Km von Tijuana nach Cancun in 8 Tagen.
We met Rafael on the ferry from La Paz to Los Mochis. He was on his way from Tijuana to Cancun - 6000km in 8 days.
http://uk.geocities.com/gbutler1@btinternet.com/
Graham und Eilaine Butler auf einem Gold Wing Trike haben wir auf dem Alaska Marine Highway getroffen
Graham und Eilaine Butler on a Gold Wing trike. We met them on the Alaska Marine Highway.
Mit Caro und Nils aus Deutschland unterwegs auf Fahrrädern, haben wir einen gemütlichen Abend in Chicken Alaska verbracht.
Nils and Caro from Germany on their way down to Ushuaia by pushbike. We had a nice evening with them in Chicken/ Alaska.
Henrik und Nina aus der Schweiz, tingeln mit iherer BMW um die Welt. Wir haben sie in Dawson City/ Kanada getroffen.
Henrik and Nina from Switzerland on their 1150 GS around the world. We met them in Dawson City/ Canada.
Gary und Jo-Anne mit ihren Kindern aus Südafrika haben wir in Angkor Wat getroffen.
Gary and Jo Anne from South Afrika, we met them at Angkor Wat.
David und Mai wohnen im Norden an der Grenze zu Laos.
David and Mai live at the Lao border and travel around by bike.
Pascal und Arja aus Australien unterwegs nach Europa. Wir haben sie beiden in Laos getroffen.
Pascal and Arja on their way from Australia to Europe. We met them in Lao.
Sascha haben wir in Bangkok getroffen.
We met Sascha in Bangkok.
www.weltreise-aje-der-weg-ist-das-ziel.blogspot.com
Elmar, Jörg und Anette fahren zusammen von Deutschland nach Australien.
Elamr, Jörg und Anette ride down to Australia.
Björn aus Deutschland, wir haben ihn in Thailand getroffen und sind zusammen über Laos und Kambodscha nach Bangkok gefahren.
We met Björn in Thailand, and travelled together around Lao, Cambodia and back to Bangkok.
Jochen und Cordula aus Deutschland leben mal hier und mal da. Getroffen in Thailand.
Jochen and Cordula from Germany live everywhere. We met them in Thailand.
Eugen und Monique aus Deutschland sind mit einem rießigen Camper unterwegs, wir haben sie in Thailand getroffen.
Eugen and Monique from Germany. They travel with a campervan and we met them in Thailand.
Sheen unterwegs von Frankreich nach Australien, wir sind zusammen in den Norden Thailands gefahren.
Sheen on his way from France to Australia. We rode together in the north of Thailand.
Heiko Kirst ist über einen Link im LC8 Forum auf unsere Reise aufmerksam geworden.
Heiko Kirst found us through a link at the German KTM LC 8 forum
Dave ist schon auf seiner zweiten Weltumrundung, wir haben ihn in Thailand getroffen.
Dave on his second round the world trip. We met him in Thailand.
Dylan und Cayey aus Austalien unterwegs mit ihren Fahrrädern, haben wir in der Mongolei getroffen und eine Woche zusammen verbracht.
Dylan und Cavey from Australia on their way to Nepal by pushbike, we met them in Mongolia.
Simone und Franz reisen und arbeiten durch die Welt. Wir haben zusammen die Pinguine besucht in Neuseeland.
Simone and Franz travel and work around the world. We went together to the penguins in New Zealand.
Adam und Tim aus England auf Weltreise, haben wir in Australien getroffen.
Adam and Tim from England on a world trip, we met them in Australia
Claudio aus der Schweiz und Ruth aus Oesterreich auf dem Weg nach Europa, haben wir in Australien getroffen.
Claudio from Switzerland and Ruth from Austria on the way to Europe, we met them in Australia
Susanne und Carsten aus Kiel.
Susanne and Carsten from Germany/Kiel.
www.paulnoyverlag.com - go on Fast Guido
Guido und Esther aus der Schweiz auf Weltreise, haben wir in Australien getroffen.
Guido and Esther from Switzerland, we met them in Australia.
http://www.horizonsunlimited.com/tstories/longwayhome/
Claudia und Werner reisen und arbeiten durch die und in der Welt. Wir haben die beiden in Australien getroffen.
Claudia und Werner travel and work around the world. We met them in Australia.
Carsten und Alex aus Freiburg, sind wieder in Deutschland und haben uns ueber unser Gaestebuch kontaktiert.
Carsten and Alex from Freiburg, back in Germany. They contacted us through our guestbook.
Reiseinfos allgemein - Common travel information:
Hostel in Kuala Lumpur von Husref, nett, freundlich und super sauber, er hat uns eingeladen und uns KL gezeigt
Husref`s Hostel in Kuala Lumpur, nice, friendly and very clean. He invited us and showed us Kuala Lumpur
Ein schönes Guesthouse in Siem Reap/Kambodscha, super freundlich und sehr sauber.
Laender - Countries:
Visa:
Impfung - Vaccinations:
Versicherungen -Insurances:
Bücher / Karten - Books/Maps:
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.